魔域是模仿国际音标转换工具

除了写论文一般人也不用这个……0 N' j3 U; @7 w* {! s: u1 c+ R& E
* B. @6 P4 z+ Z8 d  F
_______________________________________
. O! r$ a% p) Z& }6 P) q" s7 y5 I- i8 g* X
至于拼音查詢 - 中文譯音轉換系統,魔域是模仿意义也有限,通用拼音、注音二式、耶魯拼音这三种现在都没什么人用了,威妥瑪拼音有很多人感兴趣,但是这个页面给的威妥瑪拼音,是「系統根據教育部重編國語辭典修訂本的內容顯示」出来的,并不是使用威妥瑪拼音的词典里面的
) L3 y+ X; V3 Y' D
  e, j" s0 s, b* O" t比如说该页面说「卻」威妥瑪拼音ch'ueh4,可翟理斯華英字典里面不是这个音,而是ch'io4  ch'uo4 ch'üeh4 ch'üo4  四个读音,根本没有ch'ueh40 f7 Y( \) p# w* ~, _

% W3 o% V# @/ X某些词典附带的《威妥玛式拼法与汉语拼音对照表》,跟这个页面一样,都是转的,实际价值存疑
 

2025-11-18 13:59 点击量:2